Abstract
Komputerowe narzędzia lingwistyczne są tak powszechne, że już ich prawie nie zauważamy. Nie chcemy się jednak do nich dostosowywać - to one muszą zacząć rozumieć, co piszemy i mówimy, w dodatku nie po angielsku, ale we własnym języku. Do tego celu potrzebna jest sprawna analiza tekstu. Urządzenia radzą sobie z nią coraz lepiej.
Go to article