In this article, the analysis has been subjected to discussing the autobiographical novel: The Prologue of Galina Kuznetsova- the representative of the Russian Emigration and the First Wave. This article presents the process of formation of the novel and identifies the impact of the personality and work of Ivan Bunin on its shape. Kuznetsovas novel was presented in a broader context of autobiographical novels of the Russian Emigration.
After the collapse of the Democratic Republic of Azerbaijan in April 1920, the Azerbaijani intellectual and political elites suffered repressions from the Bolshevik authorities. The most prominent figures had to leave the country fearing for their lives. Among them was the renowned journalist, publicist and head of the Musavat party - Mehemmed Emin Resulzade. Fearing the Bolshevik expansion westwards, Polish authorities strived to weaken and destroy the Soviet Union's integrity. Their goal was to create a "sanitary cordon" of independent states between Poland and Bolshevik Russia. Thanks to the direct financial support from the Polish government, the political emigration from Azerbaijan, Georgia, North Caucasus and other states published their magazines and newspapers. In the second half of the 20th century, there was a political rapprochement between Turkey and the Soviet Union. As a result, the political situation of anti-Soviet emigration worsened. Therefore, the main burden of Azerbaijani emigration, headed by Resulzade, moved over the Vistula. The Polish period was very important for the publishing activities of the whole Azerbaijani emigration, represented by Resulzade. He mainly contributed to anti-Soviet press, tied to the Promethean movement, but not only. The author will present here rarely known Resulzade articles on other topics. The article also presents his book in Polish Azerbaijan in its Fight for Independence.
The Ways of the Diaspora in the narrative of Claudio Magris – One of the themes in the works of Claudio Magris is that of the frontiers between nations which have been divided by arbitrary political decisions. This is the case with Central Europe, which forms a sort of transnational melting pot and which has hosted the Hebrew Diaspora. The theme of the Diaspora plays a key role in many of Magris books, in particular Lontano da dove. In his recent novel, Non luogo a procedere, one of the topics is the slave trade, a sort of African Diaspora.
Italian political emigration between the World Wars: the role of LIDU – The essay reconstructs the history of the Italian League for Human Rights (LIDU), an anti-fascist organization in exile that played a meaningful role, between the World Wars, in the field of the legal protection and assistance of Italian political emigration to France and in the consistent condemnation of the repressive, liberticide and bellicist nature of Fascism.
In recent reflections on the current situation of ethnic and religious minorities in Iraq and the threat of their extinction, a number of Iraqi intellectuals have stressed they cannot imagine their society without the plurality and diversity that have contributed to the creation of a common interethnic and interreligious Iraqi identity and historical memory. Among them are writers who raise this issue not only in essays, articles and interviews, but also in their fiction. The aim of the present article is to show the interweaving of literary discourse on Iraqi minorities and the wider debate among Iraqi intellectuals on the deteriorating condition of Iraqi Christians – which has led to their mass emigration – as reflected in a number of post-2003 Iraqi novels. The literary image of this exodus cannot be discussed without addressing the position of Christians among other Iraqi communities currently and in the past, as well as the question of their identity. This article refers to the following novels: Taššārī (Dispersion, 2012) by In‘ām Kaǧaǧī, I‘ǧām (Diacritics, 2004) and Yā Maryam (Ave Maria, 2012) by Sinān Antūn, Sīra dātiyya riwā’iyya (An Iraqi in Paris: An Autobiographical Novel, 2012) by Samū’īl Šam‘ūn, Frānkanštāyn fī Baġdād (Frankenstein in Baghdad, 2013) by Ahmad Sa‘dāwī, and Sabāyā dawlat al-hurāfa (Slaves of the Imaginary State, 2017) by ‘Abd ar-Ridā Sālih Muhammad. The article is divided into four parts, including an introduction in which the above-mentioned debate is presented. The second part depicts the plight of Iraqi Christians after 2003 through a brief outline of the lives of four literary characters. The third part focuses on the situation of Iraqi Christians before 2003 by relating the memories of five fictional protagonists. These two descriptive parts are followed by some final remarks. The theoretical framework of this article is based on the reflections of Birgit Neumann and Astrid Erll concerning the role of literature as a medium in the construction of cultural memory.
This article attempts to examine and define the functions and character of the periodicals and other press publications of Polish Eastern Borderlands community functioning in the structures of the Polish war refugees and post-war political emigration in the West. The author presents the origins and the various phases of its history, including the phase of its inexorable decline. In a series of concise individual profiles the article covers all printed materials that can be classified as the press publications of the Polish Eastern Borderlands community.
In this article Maurycy Mochnacki’s martyrological and messianic declarations in the Preface to the Uprising of the Polish Nation in 1830–1831 are examined in the context of the martyrological discourse in the literature of the Great Emigration. Such an affirmation may appear puzzling given Mochnacki’s rejection of martyrological interpretations of Poland’s history or messianic readings of his political philosophy, let alone his reputation of being radically opposed to Adam Mickiewicz’s idea of the sacrifi cial victimhood of the Polish nation. In this study the ideological and rhetorical aspects of their statements are compared and analysed. There can be little doubt that in the Preface Mochnacki’s phrasing is steeped in patriotic pathos which seems to be at odds with the tone of his other writings. This article claims that it was a tactical move on his part: he chose the familiar martyrological loci merely as a means to enlist the readers’ support for his own pragmatic programme of restoring Poland’s independence. A general conclusion to be drawn from this apparent inconsistency is that already at that stage (The Uprising was published in Paris in 1834) the logosphere of the Great Emigration had become so dominated by the martyrological discourse that Mochnacki could not afford to ignore it.