Zgłoś błąd związany z obiektem:
O kompetencji interkulturowej tłumaczy filmów animowanych – na przykładzie rosyjskiego i polskiego dubbingu filmów Shrek i Kung fu panda
*Pola oznaczone gwiazdką, są obowiązkowe do wypełnienia
Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji Rozumiem